時事
下記は、アメリカ左派メディアの代表格のCNNの記事です。この十数年、ずっと中国に寛容な報道機関で、下記の記事を読んでから、その下の台湾での報道を読み、EUの原文を読むと、CNNが事実を歪曲し中国に忖度する姿勢がよくわかります。「アメリカの報道機関だろ」と考えてはいけません。今や日本のほとんどのメディアがCNNからニュースを買っているのですから、おのずと日本人も刷り込まれているのです。
EU、中国による検閲容認 論説から「中国でコロナ発生」削除
5/9(土) 13:00配信
(CNN) 欧州連合(EU)は9日までに、加盟国大使らが中国紙に寄稿した論説について、中国政府による検閲を受け入れていたことを認めた。検閲後の文章では、新型コロナウイルスが中国で発生し、その後世界に広まったとする部分が削除されていた。
この論説はEUのニコラ・シャピュイ駐中国大使が27加盟国の中国大使と連名で執筆したもので、EUと中国の外交関係樹立45周年を記念して発表された。
EU代表団のウェブサイトで公表された元の文章は、「中国における新型コロナウイルス集団感染の発生と、その後3カ月での世界的な拡大」によって、既存の外交計画が難航していると指摘する内容。
しかし、中国の国営英字紙チャイナデイリーに掲載された文章では、新型コロナウイルスが中国で発生したこと、感染が世界に拡大したことへの言及が削除されている。
これについてEUの駐中国代表団は、「強い遺憾」を表明する一方、検閲された文章の掲載に同意したことを認め、理由を「多くの優先分野に関する重要なメッセージ」が含まれていたためだと説明した。
同代表団は声明で「当該メディアから、中国外務省は新型コロナの起源と拡散に関する部分を削除する条件でのみ掲載を許可するとの通知があった」と説明。EU代表団として中国外務省に異議を申し入れたことを明らかにした。
そのうえで「EUと中国には人権問題をはじめとする分野で相違があるが、我々の協力関係はこうした問題について率直な議論ができるほど成熟してきた。それだけに今回の件は一層遺憾だ」としている。
中国紙、EU寄稿文から「ウイルス中国起源」を検閲で削除 他国代表が不満
2020年05月08日 15時21分
中国政府系英字紙・中国日報(China Daily)は、欧州27カ国の中国大使およびEU代表部の共同寄稿文から「ウイルスは中国由来」とする一文を削除した。EU外交官は「かなりためらった」が、掲載に同意したという。欧州諸国は公式サイトに原文を掲載するなどして不満を示した。
寄稿は、欧州と中国の外交樹立45周年に合わせ、中共ウイルス(新型コロナウイルス)対策などの協力強化を訴える内容だった。
ドイツ有力紙・南ドイツ新聞(Süddeutsche Zeitung)によると、原文には「中国で発生したウイルスがこの3カ月間で世界中の他の地域に広がった」の一文が含まれていた。
同紙の取材に応じた、EUの外務を主管する欧州対外行動局(EEAS)は、中国の外務省から圧力を受けた後、一連の文章を削除したと述べた。同局は、中国日報が「完全ではない」記事を掲載したことは遺憾だとした。
EU代表部は、「文書の発表は、中国外務省の同意を得た場合のみ可能だ」と聞いており、「不正確な」改変に懸念を表明した。
ドイツやフランスなどの中国大使館や在北京EU代表部は、原文をウェブサイトで公開し、ソーシャルメディアで発信した。
ロイター通信の取材に応じたEU中国大使のニコライ・シャピュイ(Nicolas Chapuis)氏は、この改変を「残念」と表現した。ブリュッセルの欧州委員会は、中国当局からの変更要求に同意したことを認めた。「主要なEUの政策について連絡することが重要であると考えたため、かなり不本意だが、変更後の文章を発表することに決まった」と委員会はニュースブリーフィングで述べた。
欧州の他の国々は、中国の検閲に屈したという欧州代表の決定に不満を示した。
ドイツの政治家ノルベルト・レットゲン(Norbert Röttgen)議員は、「EU代表部が容易に中国の好む話を採用したこと、また中国の検閲を受け入れたという点で、ショックである」「私たちが共有するヨーロッパの価値観を反映する必要がある」と書いた。
ウイルス対応について、欧州に対する中国共産党からの検閲の事例は、4月末にもあった。米紙ニューヨーク・タイムズは、EUが中国政府関係者らからの圧力を受けて、EUの虚偽情報の動向に関する定期報告書の公表を延期し、最終版の表現のトーンを弱めたと報じた。
これについて、欧州対外行動局は、外部からの影響を受けて変更を行った事実はないと否定した。
ドイツのメディアによると、確定前の報告書の原稿には、中国は中共ウイルスの批判を避ける目的で「世界規模での虚偽情報キャンペーンを展開した」と指摘していた。
Marking 45 years of EU-China diplomatic relations in a time of global crisis
06/05/2020 - 10:02
News
This year we celebrate the 45th anniversary of diplomatic relations between the European Union and China, established on 6th May 1975. It is an important milestone in an ever more important relationship between our union of 27 European states and China.
We have come a very long way since 1975. At that time, the EU was made up of just nine member states. China was only beginning to open up and had yet to undergo its formidable economic transformation. Trade between our two sides was miniscule; now, in normal times, the EU and China engage in 1.8 billion euro of trade per day with each other.
We cooperate in more areas than ever before, including political, economic, financial, scientific, educational and cultural. We both have obvious shared interests in the peaceful resolution of global conflicts, climate change mitigation, sustainable development, food and energy security, nuclear non-proliferation and social justice. And we share a common aspiration to bring our relationship to an even more productive level in the years to come, as connectivity increases between Europe and Asia. While we have our differences, notably on human rights, our partnership has become mature enough to allow frank discussion on these issues. We both see merits in upholding and defending multilateralism, with the UN and WTO at its core.
As recently as mid-January, the year 2020 had been hailed as a crucial one for EU-China relations, with numerous high-level meetings aimed at deepening EU-China cooperation. But the outbreak of the coronavirus in China, and its subsequent spread to the rest of the world over the past three months, has meant that our pre-existing plans have been temporarily side-tracked as both the EU and China are fully mobilised to tackle what has now become a challenge of truly global proportions. However, we are currently rescheduling the annual EU-China summit, which was originally due to take place in Beijing in March, and plans for a special summit of leaders of EU Member States and China in Leipzig in September are on track.
It is already clear that the pandemic will reshape our world. But precisely how will depend on the choices that we make today. The coronavirus should be seen as the world’s common challenge. It is clear that a global pandemic requires a global response.
The EU is playing its role and doing everything possible to manage the crisis and its consequences. We are acting with determination to protect our citizens, public health, and avoid further spreading. Among our 27 member states, there is a strong commitment to solidarity, mutual support and joint burden sharing with a view to mitigating the economic shock that the virus has wrought on our countries.
We are also helping to alleviate the dramatic economic consequences this crisis will have globally. With our partners around the world, we are developing a common international approach to fight the pandemic, and to assist the most vulnerable, not least those in developing countries and conflict zones. On 4th May, the EU hosted the Coronavirus Global Response Summit, an international pledging conference to raise billions of euro for vaccine research, in which China also participated. The guiding principles for this global effort should be partnership, solidarity and transparency.
At different stages of the pandemic, there has been reciprocal assistance between Europe, China, and others, demonstrating mutual support. The EU supported China when it was overwhelmed by the outbreak at the beginning of the year, with large donations of much-needed equipment. And now China is returning that support when Europe is in a time of need. That is how true partners act.
In addition to medical equipment, there is a real need for macro-economic assistance and significant debt relief for highly indebted countries. So once we join forces to beat back the virus, the next steps will be to join forces to forge a global economic recovery. The best way to accelerate the economic recovery is to expand trade. This is where, as major global players, successful cooperation on the EU-China bilateral front will be even more important. We will need more trade and investment on both sides, so a swift conclusion of negotiations on the EU-China Comprehensive Agreement on Investment will be crucial to this end.
But let’s also cooperate to make this a green recovery. A close partnership between China and the EU is key in making global climate efforts successful. Both the EU and China need to lead the way by making ambitious commitments on climate change by the end of this year. We also need to work closely together to foster new opportunities to promote green and sustainable solutions. Jointly investing in clean energy technology and infrastructure will be key to this end. Another key focus should be engaging the public in both the EU and China, as well as strengthening our research cooperation on climate change. In addition, the consequences of climate change have a disproportionate impact on already vulnerable groups, such as women, children and those living in disconnected and underdeveloped areas. So let’s join hands to invest in smart and green solutions for a more sustainable and healthy planet fully adhering to the universal principles of the Universal Declaration of Human Rights.
The world initially met the crisis in an uncoordinated fashion. It is now clear that the only way out of it is together. And that is also true of the many other areas in which the world needs the cooperation of Europe and China, such as climate action, peace and security, sustainable development and upholding the multilateral global order. The EU and China can push forward all of these and more, together.
0コメント